A prior restraint against expressive acts such as speech and press, etc.



(1) 표현행위에 대한 사전억제는 표현의 자유를 보장하고 검열을 금지하는 헌법 제21조 제2항의 취지에 비추어 엄격하고 명확한 요건을 갖춘 경우에만 허용된다.

A prior restraint against expressive acts shall be granted only where strict and clear requirements are satisfied in the light of the purport of Article 21 Paragraph (2) of the Constitution which guarantees the freedom of expression and prohibits censorship.


(2) 출판물에 대한 발행·판매 등의 금지는 표현행위에 대한 사전억제에 해당한다.

The prohibition of the publication, sale, etc. of printed materials constitutes the aforementioned prior restraint against expressive acts.


(3) ⓐ 표현행위에 대한 사전금지는 원칙적으로 허용되어서는 안된다.

The prior restraint against expressive acts shall not be permitted in principle.

ⓑ 다만 표현내용이 진실이 아니거나, 그것이 공공의 이해에 관한 사항으로서 그 목적이 오로지 공공의 이익을 위한 것이 아니며, 또한 피해자에게 중대하고 현저하게 회복하기 어려운 손해를 입힐 우려가 있는 경우에는 그와 같은 표현행위는 그 가치가 피해자의 명예에 우월하지 아니하는 것이 명백하고, 또 그에 대한 유효적절한 구제수단으로서 금지의 필요성이 인정된다.

However, if the contents are untrue or they are not done solely for public interests, and there are concerns that the acts may cause substantial and conspicuously irreparable harm to the victim, then the value of such expressive acts clearly does not prevail over the victim's reputation and therefore, the necessity for prohibition is recognized as an effective and proper measure coping with the situation.

ⓒ 따라서, 이러한 실체적인 요건을 갖춘 때에 한하여 예외적으로 사전금지가 허용된다.

Therefore, only in circumstances where the aforementioned substantive elements are satisfied, a prior restraint shall be permitted exceptionally.


(4) ⓐ 사전금지를 명하는 가처분은 임시의 지위를 정하기 위한 가처분에 해당하므로 그 심리절차에서 원칙적으로 변론기일 또는 채무자가 참석할 수 있는 심문기일을 열어 표현내용의 진실성 등의 주장·입증의 기회를 주어야 한다.

Because a provisional injunction ordering a prior restraint constitutes such provisional injunction for fixing a tentative status, a hearing date or interrogation date where the obligor may attend should in principle be open so as to give the obligor an opportunity to allege and prove the truth of the expressed contents.

ⓑ 다만, 기일을 열어 심리하면 가처분을 신청한 목적을 달성할 수 없는 사정이 있는 경우에 한하여 예외적으로 그와 같은 절차를 거치지 아니하고 가처분 결정을 할 수 있다(민사집행법 제304조).

However, in the limited circumstance where holding such a hearing might defeat the purpose of seeking a provisional injunction, it may exceptionally be granted without going through the aforementioned procedure (Article 304 of the Civil Execution Act).

ⓒ 예외적인 사정이 있는지의 여부는 표현행위의 사전억제라고 하는 결과의 중대성에 비추어 일반적인 임시의 지위를 정하기 위한 가처분보다 더욱 신중하게 판단되어야 한다.

The recognition of such exceptional circumstances must be determined more carefully than in an ordinary provisional injunction for fixing a tentative status in the light of the significance of the result that it will constitute a prior restraint.





반응형

'Law > constitution' 카테고리의 다른 글

국회의원의 면책특권  (0) 2015.09.26
양심의 자유  (0) 2015.09.19

A execution of a provisional injunction against disposal of real estate and damage



1.부동산처분금지가처분집행과 당해 부동산의 처분 지연 사이의 상당인과관계

A proximate causal relationship between the execution of a provisional injunction against disposal of real estate and delay in disposal of the relevant real estate


(1) 부동산에 대하여 처분금지가처분이 집행된 경우 그 처분금지의 효력은 상대적인 효력만을 가지기 때문에 그 부동산의 처분이 법률상 불가능해진다고 할 수 없다.

A. In case where a provisional injunction against disposal of a real estate is executed, it cannot be said that it becomes legally impossible to dispose of the real estate since the effect of such injunction only has a relative effect.


(2) 그러나, 그 부동산을 매수하려는 자로서는 그 부동산의 소유권을 취득하지 못하게 될 수 있는 예측하기 어려운 위험을 감수하여야 하므로 달리 특별한 사정이 없는 한 처분금지가처분의 집행으로 인하여 그 부동산의 처분은 대단히 어려워질 개연성이 있다.

Nevertheless, a person who desires to purchase the real estate would have to accept the risk that he might not be able to acquire title to the real estate, and thus absent special circumstances, it is possible that disposal of the real estate would become extremely difficult due to the execution of provisional injunction against disposal.


(3) 따라서, 만일 ⓐ 어떤 부동산에 관한 처분금지가처분 집행이 있었고, ⓑ 그 가처분 집행이 계속된 기간 동안 당해 부동산을 처분하지 못했으며, ⓒ 주위 부동산들의 거래상황 등에 비추어 그와 같이 부동산을 처분하지 못한 것이 당해 가처분의 집행으로 인하였을 개연성이 입증된다면, 달리 당해 부동산의 처분 지연이 가처분의 집행 이외의 사정 등 가처분 신청인측에 귀책사유 없는 다른 사정으로 인한 것임을 가처분 신청인측에서 주장·입증하지 못하는 한, 그 처분금지가처분과 당해 부동산의 처분 지연사이에는 상당인과관계가 있다고 할 것이다.

Accordingly, if ⓐ it can be shown that there was a provisional injunction against disposal of a certain real estate, ⓑ that such real estate could not be disposed of while the execution of the provisional injunction was in progress, ⓒ and that there is a possibility that such failure of disposal was caused by such execution of provisional injunction in view of the transactions relating to other real estates in the vicinity, there should be deemed to exist a proximate causal relationship between the provisional injunction against disposal and the delay in disposal of the relevant real estate, absent allegation and proof by the applicant of the provisional injunction that the failure to dispose of the real estate was caused by circumstances for which the applicant of the provisional injunction is not responsible, i.e. causes other than delay in execution of the provisional injunction.


2. 부당한 처분금지가처분집행으로 인한 처분지연과 손해발생인정 여부

Whether or not any damage can be recognized in case of delay in disposal of a property subject to an improper provisional injunction against disposal, due to the execution of such provisional injunction


(1) 부당한 처분금지가처분의 집행으로 그 가처분 목적물의 처분이 지연되어 소유자가 손해를 입었다면 가처분 신청인은 그 손해를 배상할 책임이 있다.

In case of delay in disposal of a property subject to an improper provisional injunction against disposal, due to the execution of such provisional injunction, which results in damages to the owner, the applicant of the provisional injunction is liable for such damage.


(2) 그런데, 가처분 집행 당시 부동산의 소유자가 그 부동산을 사용·수익하는 경우에는, 그 부동산의 처분이 지체되었다고 하더라도 그 부동산의 환가가 지연됨으로 인한 손해는 그 부동산을 계속 사용·수익함으로 인한 이익과 상쇄되어 결과적으로 부동산의 처분이 지체됨에 따른 손해가 없다.

If the owner of the real estate at the time of execution of the provisional injunction uses and benefits from such real estate, then any damage arising out of delay in liquidation of the real estate would be set off by the gains from the continued use and benefit of the real estate even if there was a delay in disposal of the real estate, so that there was ultimately no damage arising out of delay in disposal of the real estate.


(3) 만일 그 부동산의 환가가 지연됨으로 인한 손해가 그 부동산을 계속 사용·수익하는 이익을 초과한다면 이는 특별손해라고 할 수도 있다.

If, however, the damage arising out of delay in liquidation of the real estate exceed the gains from continued use and benefit of the real estate, such damage should be deemed a special damage.





반응형

'Law > civil' 카테고리의 다른 글

도급계약과 유익비상환청구권  (0) 2015.09.16
유류분반환청구권 행사방법  (0) 2015.09.16
[사례] 전유부분과 대지사용권의 일체성  (0) 2015.09.10
민법상 공동불법행위  (0) 2015.09.08
교회의 분열과 재산  (0) 2015.09.06

+ Recent posts