The election of the national representatives of the labor union
ⓐ 노동조합 및 노동관계조정법 제17조 제2항이 노동조합의 최고의결기관인 총회에 갈음할 대의원회의 대의원을 조합원의 직접·비밀·무기명투표에 의하여 선출하도록 규정하고 있는 취지는, 노동조합의 구성원인 조합원이 그 조합의 조직과 운영에 관한 의사결정에 관여할 수 있도록 함으로써 조합내 민주주의, 즉 조합의 민주성을 실현하기 위함에 있고 이는 강행규정이다.
The intent of Paragraph 2 of Article 17 of the Trade union and labor relations adjustment Act providing that the national representatives to attend the national representatives meeting of the national representatives functioning as the highest decision-making body of the union in lieu of the general meeting of the union members must be elected by a direct, secret and anonymous vote of the union members was to attain democracy within the union by ensuring the participation of the union members in the decision-making process relating to its organization and operation and such a provision was a mandatory provision.
ⓑ 따라서, 다른 특별한 사정이 없는 한 위 법 조항에 위반하여 조합원이 대의원의 선출에 직접 관여하지 못하도록 간접적인 선출방법을 정한 규약이나 선거관리규정 등은 무효다.
Therefore, unless there existed a special ground for exception, the union charter or the election management regulations prescribing an indirect election of the national representatives by preventing the direct participation of the union members in the election of the national representatives in violation of the above-stated provision of the former Labor Union Act shall be void.
+CASE+
[Case 1] 97다41349
1. 사건의 개요 Summing-up
(1) 피고는 철도청 산하 각 현업기관에서 근무하는 직원과 철도관련산업 및 이에 관련되는 부대업체에서 근무하는 직원들을 그 조직대상으로 하여 설립된 노동조합이다.
The defendant is a labor union organized with the intent of unionizing the employees working at each work-site under the supervision of the National Railroad Administration and the employees working at the companies engaged in the railroad-related industry and in the incidental business.
(2) 피고는 철도청 직할 현업기관과 철도관련산업 및 부대업체에 지방본부를 두고, 각 지방본부 산하에 소속 단위로 지부를 두고 지부에 작업장 단위로 반을 두고 있다.
The defendant had regional headquarters at the work-sites directly supervised by the National Railroad Administration, the companies engaged in the railroad-related industry and the companies engaged in the incidental business, local branches under each regional headquarter, and designated group units for each work-site of local branch.
(3) 규약에 따르면 피고는 최고의결기관으로 총회에 대신하여 전국대의원대회를 두고 있고, 하부기관으로서 지방본부와 지부에도 각 그 최고의결기관인 대의원대회를 두고 있다.
The defendant, under its union charter, had the meeting of the national representatives meeting as its highest decision-making body in lieu of the general meeting of the members and the regional representatives meeting at each regional headquarter and local branch as its highest decision-making body under the national representatives meeting.
(4) 위 각 대의원대회의 구성 및 대의원 선거방법은 조합원이 직접·비밀·무기명투표에 의하여 조합원 수에 비례하여 배정된 수의 각 지부 대의원을 선출하고, 각 지부 대의원들이 역시 직접·비밀·무기명투표에 의하여 조합원 수에 비례하여 배정된 수의 각 지방본부 대의원을 선출하며, 위 각 지방본부 대의원들이 직접·비밀·무기명투표에 의하여 조합원 수에 비례하여 배정된 수의 전국 대의원을 선출하는 방법으로 전국 대의원대회를 구성해 왔다.
With respect to the method of convening the national representatives meeting and the election of the national representatives, the representatives of each local branch were elected by the direct, secret and anonymous votes of the union members in proportion to the number of union members represented, the representatives of each regional headquarter were elected by the direct, secret and anonymous votes of the representatives of the local branches in proportion to the number of union members represented, and the national representatives constituting the national representatives meeting were elected by the direct, secret and anonymous votes of the representatives of each regional headquarter in proportion to the number of union members represented.
(5) 지방본부 대의원은 지부 대의원대회에서 선출되고, 지방본부 대의원대회에서 전국 대의원을 선출할 때에는 주로 의장 또는 의장단이 추천한 후보들에 대하여 가부인준투표를 하는 방식을 취해 왔다.
The election of the regional headquarter representatives at the local branch representatives meeting and the election of the national representatives by the regional headquarter representatives conventionally operated as an approval or disapproval of the candidates recommended by the chair or presiding committee.
2. 원고의 주장 The plaintiffs' allegation
지부 대의원들에 의하여 선출된 지방본부 대의원들이 선출한 전국 대의원이 전국 대의원대회를 구성하도록 하는 피고의 규약 등의 제 규정은 노동조합법 제17조 제2항에 위반되는 것으로 무효이므로, 위 무효의 규정에 의하여 선출된 전국 대의원들은 정당한 대의원 자격을 갖추지 못했다.
The national representatives who had been elected pursuant to the defendant's rules including the union charter were not legally authorized to act as the national representatives since the above-stated rules of the defendant, including the union charter, providing for the election of the members of the national representatives meeting by the regional headquarter representatives who were elected by the local branch representatives in the above-described method, were in violation of Paragraph 2 of Article 17 of the former Labor Union Act and were therefore void.
3. 항소심의 판결 The judgement of appellate court(The Seoul High Court)
(1) 피고는 총조합원이 28,508명으로 전국에 걸쳐 9개 지방본부와 지방본부 산하 158개의 지부로 구성되어 있다.
The defendant consisted of 9 regional headquarters and 158 local branches with 28,508 individual members.
(2) 피고는 직종별, 분야별, 소속별 근무형태가 서로 다르고 24시간 주야로 기차를 운행하여야 하는 특수한 근무여건과 총조합원 28,508명이라는 규모상 조합원을 특정한 일시, 장소에 소집하여 총회를 개최하는 것이 사실상 불가능하여 위와 같이 총회에 갈음하는 대의원대회를 채택한 것이다.
The defendant adopted the above-described national representatives meeting in lieu of the general meeting of the union members because the defendant was practically precluded from convening a general meeting of the entire union membership at a given time and location due to the differences in work schedule by occupation, division and position, the unique work condition requiring the operation of the train for 24 hours a day, and the large number of 28,508 union members.
(3) 한국노총 및 노총산하 20개 회원 조합인 16개 산업별 연합단체와 4개의 전국 규모의 산업별 단위노동조합은 규약에 의거하여 산하조직인 단위노조 또는 지방본부 단위로 개최되는 대의원대회에서 연합단체 및 전국 대의원대회에 파견할 전국 대의원을 선출하고 있다.
The Federation of Korean Trade Unions, 16 industry-specific federations composed of 20 member unions under the Federation of Korean Trade Unions, and 4 nation-wide industry-specific individual labor unions had elected their respective national representatives to attend the meeting of the national representatives through the meetings of the individual labor union representatives or regional headquarter representatives pursuant to their union charters.
(4) 특히 피고와 같이 전국 규모의 산업별 단위노동조합인 전력노동조합, 담배인삼노동조합, 체신노동조합에서도 총회에 갈음하는 대의원회의 구성원인 전국 대의원을 조합원이 직접 선출하는 것이 아니라 피고와 같이 지부 단위로 조합원에 의하여 선출된 대의원으로 구성된 지방본부 대의원회를 통하여 선출하고 있다.
In particular, certain other nation-wide industry-specific labor unions as the defendant, such as the Korean National Electric Workers Union, the Korean Tobacco and Ginseng Workers Union and the Korean Postal Workers Union, had also elected their respective national representatives through the meetings of the representatives elected by the union members at the branch level, rather than by a direct vote of the entire union members.
(5) 피고의 규약 및 세칙에서 조합원 수에 비례하여 각 대의원 수를 배정하고 있다.
The defendant's union charter and Rules allocated the number of the representatives in proportion to the number of the union members represented.
(6) 노동조합법 제17조는 그 취지가 조합 규모가 크고 지역적으로 조직이 산재하고 있는 경우 대의원회를 둘 수 있게 하되 조합원의 의사가 최대한 반영되는 방식으로 대의원을 구성하도록 보장하는 것이므로 총회에 갈음하는 대의원대회의 대의원을 원칙적으로 조합원이 직접 선출하여야 하나, 조합원의 의사가 최대한 반영되는 한 조합의 실정에 따라 조합원의 대표에 의하여 간접으로 선출하는 것도 예외적으로 허용한다고 해석함이 상당하다.
Despite the principle that the national representatives should be elected by direct votes of the union members, it may be permitted as an exception under a reasonable interpretation of the law to elect the national representatives who attend the national representatives meeting that would substitute the general meeting of the union members by indirect votes of the representatives, as long as the intentions of the union members are reflected as accurately as possible under the practical circumstances of the union, for it was the intention of Article 17 of the Trade union and labor relations adjustment Act to ensure the composition of the national representatives in a way to represent the intentions of the union members as accurately as possible while permitting the organization of the meeting of the national representatives where the size of the union was too large and the organizations were scattered over various regions.
(7) 따라서, 전국대의원대회를 구성하는 방식에 관한 피고의 위와 같은 규약 등이 노동조합법 제17조 제2항에 위반된다고 볼 수 없다.
The rules of the defendant, including the union charter, governing the convening of the national representatives meeting, were not in violation of Paragraph 2 of Article 20 of the Labor Union Act.
4. 대법원의 판결 The judgment of Supreme Court
(1) 지부 또는 지방본부 단위로 조합원 수에 비례하여 전국 대의원 수를 배정하고 그 지부 또는 지방본부에서 조합원들이 총회에 갈음할 대의원회의 대의원들을 직접·비밀·무기명투표에 의하여 선출한다면 반드시 전체 조합원이 한 곳에 모여 전국 대의원을 선출하지 아니하여도 위 노동조합법 제17조 제2항의 취지에 맞게 전국 대의원을 선출하는 것이 된다.
If national representatives are elected by a direct, secret and anonymous vote of the union members at each local branch or regional headquarter in the number allocated to each local branch or regional headquarter in proportion to the number of the union members represented, it may be deemed that the national representatives are elected in compliance with the above-stated Paragraph 2 of Article 17 of the Trade union and labor relations adjustment Act without requiring the entire union members to gather at a specific location.
(2) 따라서, 피고의 전국 대의원들과 같이 조합원에 의하여 직접 선출되지 아니한 자들이 전국 대의원회의 의사결정시에 조합원의 의사를 최대한 반영할 수 있는지 여부와 관계없이, 원심이 내세운 사정만 가지고는 위 노동조합법 제17조 제2항의 규정이 간접으로 대의원을 선출하는 것을 예외적으로 허용하는 것이라고 해석될 수 없다.
Thus, the conditions referred to by the court below are not sufficient to warrant a permissible exception under Paragraph 2 of Article 20 of the Trade union and labor relations adjustment Act as interpreted allowing an election of the national representatives through indirect votes, regardless of whether the intentions of the defendant's union members could be reflected as accurately as possible in the decision of the national representatives meeting made by the national representatives who had not been elected by direct votes of the union members.